Maintenant Lollipop...
Qui est géniale aussi...
(Comme toutes les chansons de Mika lool !)
Et de nouveau avec les paroles...
::::
Mika
Lollipop
2007 "Life In Cartoon Motion"
Hey, what's the big idea? (Hey, quelle est l'idée du jour ?)
Yo Mika. (Yo Mika.)
I said,
sucking too hard on your lollipop, (J'ai dit,)
or love's gonna get you down, (Il faut sucer profondément cette sucette,)
I said, (J'ai dit,)
sucking too hard on your lollipop, (Il faut sucer profondément cette sucette,)
or love's gonna get you down. (Ou l'amour te fera du mal,)
Refrain :
Sucking too hard on your lollipop,( Il faut sucer profondément cette sucette,)
or love's gonna get you down, (Ou l'amour te rendra triste,)
sucking too hard on your lollipop, (Il faut sucer profondément cette sucette,)
or love's gonna get you down. (Ou l'amour te fera du mal,)
Say love, say love, (Dis amour, dis amour,)
or love's gonna get you down. (Ou l'amour sera ton fléau)
say love, say love, (Dis amour, dis amour,)
or love's gonna get you down. (Ou tu seras en proie à l'amour. )
I went walking in with my mama one day, (Une fois je me promenais avec Maman,)
when she warn me what people say, (Et elle m'a mis en garde contre ce que disaient les gens,)
live your life until love is found, (Vis ta vie avant que tu sois à la merci de l'amour,)
'cause love's gonna get you down. (Parce que l'amour te rendra malheureux.)
Take a look at the girl next door, (Regarde la voisine,)
she's a player and a down right whore, (C'est une allumeuse et une vraie petite salope,)
Jesus slows up, she wants more, (Jésus, ralentis, elle en veut plus,)
oh bad girls get you down. (Oh les filles faciles te font du mal.)
Refrain.
Mama told me what I should know, (Maman m'a dis ce que je devais savoir,)
too much candy gonna ride your soul, (Trop de sucrerie n'est pas bon pour ton âme,)
if she loves you, let her go, (Si elle t'aime, laisse la partir,)
'cause love only gets you down. Parce que l'amour ne fait rien d'autre que du mal.
Take a look at the boy like me, (Vise le mec que je suis,)
never stood on my own two feet, (Je ne tiens jamais sur mes deux jambes,)
now I'm blue, as I can be, (Et maintenant je suis déprimé au possible,)
oh love couldn't get me down. (Oh l'amour ne pouvait pas me blesser.)
Refrain.
I went walking with my mama one day, (Une fois je me promenais avec Maman,)
when she warn me what people say, (Et elle m'a mis en garde contre ce que disaient les gens,)
live your life until love is found, (Vis ta vie avant que tu sois à la merci de l'amour,)
or love's gonna get you down. (Parce que l'amour te rendra malheureux.)
Refrain
Mama told me what I should know, (Maman m'a dis ce que je devais savoir,)
too much candy gonna ride your soul, (Trop de sucrerie n'est pas bon pour ton âme,)
if she loves you, let her go, (Si elle t'aime, laisse la partir,)
'cause love only gets you down. (Parce que l'amour ne fait rien d'autre que du mal.)
Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh, lollipop.
Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh, lollipop.
Refrain